Перейти до основного вмісту

Двуязычие: хорошо или плохо?*

"Мов поганих не існує в світі, є лише погані язики."
Анатолий Бортняк.

Фраза "... малороссийского языка не было, нет и быть не может.." из пресловутого Валуевского циркуляра является, пожалуй, наиболее цитируемой при различной степени корректности обсуждений наболевшей темы. И дело даже не в самом циркуляре и его последствиях, а в самой идее, дикой идее искусственного происхождения и плебейского предназначения украинского языка, в том, что общаться на наречии этом могут лишь тёмные невежды, которым не хватает то ли ума, то ли естественных способностей выучить великий и могучий.

Пишу я это не для того, чтобы противопоставить языки или народы, но для того, чтобы показать в общих чертах политику сначала Российской империи, а затем, Империи советской, прискорбных последствия которой мы нынче разгребаем.

Конечно, если временно стать оптимистом и замечать везде возможности и плюсы, или более-менее ярым защитником двуязычия, плюсы, казалось бы, очевидны. Это и возможность читать в оригинале русскоговорящих (вернее, русскопишущих) классиков, быть, по словам Льва Толстого, человеком как минимум, два раза, да и русский язык, в конце концов, язык международный.

Но если снять очки оптимиста и соответствующий атрибут вышеупомянутого "защитника", а также с масштаба международного переместимся в  ближнее зарубежье, то можно заметить Беларусь. Или Белоруссию. Или просто белорусов. Но чтобы заметить белорусский язык в живом, бытовом употреблении нужно недюжинно потрудиться. А почему? Да потому, чт признала его, дипломатично так, "нестабильным".

Ладно, украинский язык, во всяком случае, в сравнение, пребывает в не таком уж и плачевном положении. и тут следует вернуться к Льву Николаевичу Толстому и его высказывании о знании языков, как мере человечности. К сожалению, биллингвизм в Украине не способствует появлению эдаких "двоечеловеков". Пока суржик не получил статуса регионального языка, 10-15% украинцев (а именно столько являются его носителями), будут оставаться то ли "недолюдьми", то ли "полулюдьми". Плюс те люди, кои одним из языков не владеют вполне, и мы имеем еще несколько миллионов "полторалюдей". Да и разве знание языков определяет человечность?!

И в заключение, обратимся к эпиграфу. Дабы он не был пустозвонством, скажу следующее. В этом не будет большой беды для меня, если мой собеседник будет разговаривать по-русски. Гораздо менее приятным будет воспроизведение гадостей, глупостей и других слов на "г" каким-либо языком, и здесь, выражаясь вполне общепонятно, хочется сказть: "Не кроши батон, да фильтруй базар."


* - текст подається мовою оригіналу. Початково - твір-роздум з російської мови.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Брут

Тепер нам торба, дорогий мій брате Бруте! Не треба лізти, не спитавши броду.  Тепер нам зголять маківку і бороду;  Одягнуть робу в бурій виправній споруді.  Руду копати — не така й важка робота.  В болоті бабратись ачи рубати дрова.  Рука ж у тебе ще міцна й здорова — Для неї це — пересічна турбота.  На нарах засинать, бурду хлебтати,  Душить дракона, задихатись драпом.  І як слухняно прислухатись до поради,  Тут можна стати непоганим хлопом ачи драбом Казав тоді мені, що буде рубка.  Казав, що, достеменно, будуть трупи.  Були. За працю цю брудну й шкарубку Заплатимо ми власним рабським трудом.  Штрикнув — і враз полилося багряно, Ачи бургундсько, чи то пак — бордово.  На смак солоно, а на присмак — п’яно Отак і будем бабратись у крові.  А може, все лиш бруд? До речі, бруду Тоді не стало більше; наш доробок Лиш втім щоб бруду розчахнути груди Пустить з грудних кліток і черепних коробок....

Пісня про побратимів

Пісня про побратимів Сідало сонце. Обрій горів, Два друга і два сини Вирушали у степ. І були сумні, Хоча й знали десятки боїв. І обох матері цілували в чоло, Благословляли батьки. І друзів вірніших од них не було — Були вони як брати. І обидва до піхов вкладали шаблі Кожен кинджал застромляв. І обидва подовгу сиділи в сідлі І ніхто їх не проводжав. І зустрілись удвох на могилі старій. А як промінь останній ізгас, Крізь тьму і полин, крізь тирсу й пирій Рушили вдаль нараз. Сонце зайшло — місяць повстав, Нічний володар степів. І кожен коневий притишив чвал, І на друга свій погляд звів. ”Ми з тобою братове, — мовив один, З очима, немов вогонь. — Нас з тобою єднає не батьківський дім, А вихор січей й погонь“. ”Так, — другий мовив слово своє, Шрам темний він мав на щоці. — Братерство таке найміцнішим є: На крові, не на молоці“. Вдалині десь тужливо завили вовки. Схилилась їздця голова. Хмари насунулись, сагайдаки Й верховців покрила пітьма. ”Ми вдво...